Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be at a loss for words | nicht wissen, was man sagen soll | ||||||
| to be at a loss for words | um Worte verlegen sein | ||||||
| to be at a loss for words | nach Worten suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| to be at a loss for words | sprachlos sein | war, gewesen | | ||||||
| to be at a loss | was, been | | nicht mehr weiterwissen | wusste weiter, weitergewusst | | ||||||
| to be at a loss | was, been | | ratlos sein | war, gewesen | | ||||||
| to be at a loss | was, been | | weder ein noch aus wissen | ||||||
| to be at a loss | was, been | | in Verlegenheit sein | war, gewesen | | ||||||
| to be at a loss with sth. | was, been | | etw.Dat. ratlos gegenüberstehen | stand gegenüber, gegenübergestanden | | ||||||
| to be at a loss for | was, been | | verlegen sein um | ||||||
| to be a by-word for sth. | was, been | | gleichbedeutend mit etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| to be at a loss for answers | um Antworten verlegen sein | ||||||
| to be at a complete loss | dastehen wie der Ochse vorm Berg | stand da, dagestanden | [ugs.] | ||||||
| to be lost for words | sprachlos sein | war, gewesen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| words | |||||||
| word (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be a dead loss | eine totale Null sein | ||||||
| to be a dead loss | ein hoffnungsloser Fall sein | ||||||
| a Roland for an Oliver | wie du mir, so ich dir | ||||||
| his bride-to-be | seine zukünftige Braut | ||||||
| those were his words | das waren seine Worte | ||||||
| sth. is on the house Infinitiv: to be on the house | etw.Nom. geht aufs Haus Infinitiv: aufs Haus gehen | ||||||
| the word is that | Gerüchten zufolge | ||||||
| the word is that | man munkelt, dass ... | ||||||
| to be a glutton for punishment | eine masochistische Ader haben | ||||||
| to be a dead ringer for so. | das genaue Ebenbild von jmdm. sein | ||||||
| to be a stickler for red tape | den Amtsschimmel reiten | ||||||
| to be spoiling for a fight [ugs.] | auf Krawall gebürstet sein | ||||||
| to be spoiling for a fight [ugs.] | auf Ärger aus sein | ||||||
| to be like a red rag to a bull for so. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to-be Adj. | in spe | ||||||
| to-be Adj. | zukünftig | ||||||
| word-for-word Adj. | wörtlich | ||||||
| word-for-word Adj. | wortwörtlich | ||||||
| at a loss | ratlos | ||||||
| at a loss [FINAN.] | mit Verlust | ||||||
| to be called for | postlagernd Adj. | ||||||
| to be | in spe | ||||||
| to be defined [Abk.: TBD] | noch nicht definiert | ||||||
| to be paid | zahlungsrelevant | ||||||
| to be determined [Abk.: TBD] | noch nicht festgelegt | ||||||
| to be added | wird noch hinzugefügt | ||||||
| for any loss | für alle Verluste | ||||||
| designed to be sth. | für etw.Akk. vorgesehen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals [Abk.: RSPCA] (Brit.) | britischer Tierschutzverein | ||||||
| International Convention for the safety of life at sea [Abk.: SOLAS] | Internationales Übereinkommen zum Schutz menschlichen Lebens auf See | ||||||
| International Convention for the Safety of Life at Sea [Abk.: SOLAS] [NAUT.] | Internationales Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf See | ||||||
| International Convention for the Safety of Life at Sea [Abk.: SOLAS] [NAUT.] | Internationaler Schiffsicherheitsvertrag | ||||||
| International Regulation for Prevention of Collisions at Sea [Abk.: COLREG] [NAUT.] | die Seestraßenordnung Pl. | ||||||
| to-be concept [WIRTSCH.] | das Sollkonzept Pl.: die Sollkonzepte | ||||||
| to-be analysis [WIRTSCH.] | die Soll-Analyse Pl.: die Soll-Analysen | ||||||
| mother-to-be | werdende Mutter | ||||||
| grandparents-to-be | werdende Großeltern | ||||||
| bride-to-be | die Verlobte Pl.: die Verlobten | ||||||
| bride-to-be | zukünftige Braut | ||||||
| father-to-be | werdender Vater | ||||||
| baby-to-be | erwartetes Baby | ||||||
| bridegroom-to-be | erwählter Bräutigam | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be announced [Abk.: TBA] | wird angekündigt | ||||||
| or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| at Präp. | an Präp. +Dat. - räumlich | ||||||
| at Präp. | auf Präp. +Dat. | ||||||
| at Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| at Präp. | um Präp. +Akk. | ||||||
| for Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | seit Präp. +Dat. - Zeitspanne | ||||||
| for Präp. | in Richtung | ||||||
| for + Zeitangabe | + Zeitangabe lang | ||||||
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| are - unit of measurement | das (auch: der) Ar Pl.: die Are Symbol: a | ||||||
| beryllium [CHEM.] | das Beryllium kein Pl. Symbol: Be | ||||||
| astatine [CHEM.] | das Astat auch: Astatin kein Pl. Symbol: At | ||||||
| attenuation constant Symbol: a (Amer.) [TELEKOM.] | der Dämpfungskoeffizient Pl.: die Dämpfungskoeffizienten | ||||||
| bread unit (Amer.) [MED.] | die Broteinheit Pl.: die Broteinheiten [Abk.: BE] | ||||||
| carbohydrate exchange (Brit.) [MED.] | die Broteinheit Pl.: die Broteinheiten [Abk.: BE] | ||||||
| bread exchange [MED.] | die Broteinheit Pl.: die Broteinheiten [Abk.: BE] | ||||||
| carbohydrate unit [MED.] | die Broteinheit Pl.: die Broteinheiten [Abk.: BE] | ||||||
| carbohydrate exchange unit [PHYSIOL.] | die Broteinheit Pl.: die Broteinheiten [Abk.: BE] | ||||||
| ataxia telangiectasia [Abk.: AT] [MED.] | die Ataxie-Teleangiektasie auch: Ataxie-Telangiektasie Pl.: die Ataxie-Teleangiektasien, die Ataxie-Telangiektasien [Abk.: AT] | ||||||
| aluminumAE titanate [Abk.: AT] [CHEM.] aluminiumBE titanate [Abk.: AT] [CHEM.] | das Aluminiumtitanat Pl. [Abk.: ATI] | ||||||
| general administrative costs (auch: cost) [Abk.: G & A] [FINAN.] | die Verwaltungsgemeinkosten Pl., kein Sg. | ||||||
| are - unit of measurement | die Are Pl.: die Aren Symbol: a (Schweiz) - das Ar | ||||||
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| lines | |
Grammatik |
|---|
| be be + dienen |
| at Mit dem Suffix at werden männliche und sächliche Nomen gebildet. Die männlichen Ableitungen gehören zu der Flexionsklasse en/en, die sächlichen zu der Flexionsklasse es/e. Mit at… |
| 'at' Das Suffix at ist ein Fremdsuffix. Es kommt nur selten vor. |
| Nomensuffix 'at' Mit dem Suffix at werden männliche und sächliche Nomen gebildet. Die männlichen Ableitungen gehören zu der → Flexionsklasse en/en, die sächlichen zu der → Flexionsklasse es/e.Mit a… |
Werbung






